Bedeutung des Wortes "common fame is seldom to blame" auf Deutsch
Was bedeutet "common fame is seldom to blame" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
common fame is seldom to blame
US /ˈkɑː.mən feɪm ɪz ˈsel.dəm tuː bleɪm/
UK /ˈkɒm.ən feɪm ɪz ˈsel.dəm tuː bleɪm/
Redewendung
an jedem Gerücht ist ein Funken Wahrheit, wo Rauch ist, ist auch Feuer
a proverb suggesting that public rumors or general reputations are usually based on some truth
Beispiel:
•
People say he is dishonest, and as they say, common fame is seldom to blame.
Die Leute sagen, er sei unehrlich, und wie man sagt: An jedem Gerücht ist ein Funken Wahrheit.
•
I wouldn't ignore those reports; common fame is seldom to blame.
Ich würde diese Berichte nicht ignorieren; an Gerüchten ist meist etwas dran.